Prevod od "con i suoi" do Srpski


Kako koristiti "con i suoi" u rečenicama:

Il passato, invece, anche con i suoi momenti più brutti, diventa sempre più luminoso.
Èak i gadni dijelovi... Postaju sve blistaviji.
Con i suoi capelli rossi, sara' una bomba in questa stanza.
Sa vašom crvenom kosom æete izgledati tako seksi u ovoj sobi.
L'ha visto con i suoi occhi?
Da li ste videli dete svojim oèima?
E nonostante siamo consegnati ai miti e alle leggende degli uomini, è stata Asgard... con i suoi guerrieri... a portare la pace nell'universo.
lako smo za ljude postali samo mitovi i legende Asgard i njegovi ratnici su bili ti koji su doneli mir celom univerzumu.
Elsa mi ha colpita con i suoi poteri.
Елса ме је погодила својим моћима.
Poi lo ha infettato con i suoi sporchi e cattivi cromosomi.
Онда га је запосео својим злим хромозомима.
Beh, Anna Frank ha toccato milioni di persone con i suoi potenti racconti sull'Olocausto
Pa, Ana Frank je dotakla milione svojim moćnim opisom Holokausta,
Scese un fuoco dal cielo e divorò quello con i suoi cinquanta
I sidje oganj Božji s neba i proždre njega i njegovu pedesetoricu.
Salì poi sulla barca con i suoi discepoli e andò dalle parti di Dalmanùta
I odmah udje u ladju s učenicima svojim, i dodje u okoline dalmanutske.
Poi Gesù partì con i suoi discepoli verso i villaggi intorno a Cesarèa di Filippo; e per via interrogava i suoi discepoli dicendo: «Chi dice la gente che io sia?
I izadje Isus i učenici Njegovi u sela Ćesarije Filipove; i putem pitaše učenike svoje govoreći im: Ko govore ljudi da sam ja?
Fu invitato alle nozze anche Gesù con i suoi discepoli
A pozvan beše i Isus i učenici Njegovi na svadbu.
Dopo queste cose, Gesù andò con i suoi discepoli nella regione della Giudea; e là si trattenne con loro, e battezzava
A potom dodje Isus i učenici Njegovi u judejsku zemlju, i onde življaše s njima i krštavaše.
Gesù salì sulla montagna e là si pose a sedere con i suoi discepoli
A Isus izidje na goru, i onde sedjaše sa učenicima svojim.
Maria era quella che aveva cosparso di olio profumato il Signore e gli aveva asciugato i piedi con i suoi capelli; suo fratello Lazzaro era malato
(A Marija, koje brat Lazar bolovaše, beše ona što pomaza Gospoda mirom i otre noge Njegove svojom kosom.)
Gesù pertanto non si faceva più vedere in pubblico tra i Giudei; egli si ritirò di là nella regione vicina al deserto, in una città chiamata Efraim, dove si trattenne con i suoi discepoli
A Isus više ne hodjaše javno po Judejcima, nego odande otide u kraj blizu pustinje u grad po imenu Jefrem, i onde hodjaše s učenicima svojim.
Maria allora, presa una libbra di olio profumato di vero nardo, assai prezioso, cosparse i piedi di Gesù e li asciugò con i suoi capelli, e tutta la casa si riempì del profumo dell'unguento
A Marija uzevši litru pravog nardovog mnogocenog mira pomaza noge Isusove, i otre kosom svojom noge Njegove; a kuća se napuni mirisa od mira.
Detto questo, Gesù uscì con i suoi discepoli e andò di là dal torrente Cèdron, dove c'era un giardino nel quale entrò con i suoi discepoli
I rekavši ovo Isus izidje s učenicima svojim preko potoka Kedrona gde beše vrt, u koji udje On i učenici Njegovi.
1.3534801006317s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?